男人是這樣的
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1059 次 日期:2015-03-23 17:18:58
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“男人是這樣的”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

一般人對(duì)男生負(fù)面的刻板印象是什么呢?好色?不愛(ài)乾凈?很不巧的,小笨霖自己也是男生,所以我很能體會(huì)為什么世人會(huì)給予男人這樣的評(píng)價(jià)。 這次我就以男人為主題,告訴各位為什么男人真討厭?;蛟S等下次材料收集充份了,我再來(lái)告訴各位為什么男人真?zhèn)ゴ蟆?^____^

1. You are such a guy.

他真是很男人啊。

如果有一個(gè)男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色,不愛(ài)乾凈的話,我們就可以直接說(shuō), "You are such a guy." 當(dāng)然說(shuō)這句話的時(shí)候, 要特別記得強(qiáng)調(diào)在 guy 那個(gè)字上面。例如有位比基尼美女從你面前走過(guò),你就目不轉(zhuǎn)睛地盯著人家看,這時(shí)別人就可以說(shuō)你, "You are such a guy." 或是有些男生生活習(xí)慣不佳,衣服丟得滿(mǎn)地都是,你也可以對(duì)他說(shuō),"You are such a guy."

2. He is a pervert.

他是個(gè)變態(tài)。

Pervert 指的是色狼的行為,例如喜歡吃女生豆腐,或是沒(méi)事打電話騷擾人家,這種人我們就稱(chēng)之為 pervert。例如有些人有怪癖,喜歡偷女生的內(nèi)衣,對(duì)于這種人我們就可以說(shuō), "He is a pervert." 或是 "He is perverted."

要注意一點(diǎn), 中文里講的男生很“色”。 在英文里沒(méi)有一個(gè)很確切的翻法,例如你可以用 lustful, lewd, lecherous, lascivious 或是 randy. 但這些字平常老美自己都蠻少用的。 而且中文的 “色”含意比較廣, 從無(wú)傷大雅喜歡看路上的漂亮美眉, 到嚴(yán)重一點(diǎn)的喜歡占女生便宜這種人中文里都可以說(shuō)是很 “色”, 但在英文中,pervert 通常指的是比較嚴(yán)重一點(diǎn)的情節(jié), 例如吃豆腐,騷擾等等。如果只是在路上看美眉,或是喜歡看蔡依林的寫(xiě)真集,我們只要說(shuō), "He is such a guy." 就行了。

3. Are you a stalker?

你是不是跟蹤別人???

或許每個(gè)女生都會(huì)有一兩次這樣的不愉快經(jīng)驗(yàn)吧。 一個(gè)人獨(dú)自走在巷子里, 一回頭卻發(fā)現(xiàn)有人在后面跟蹤你,于是你加緊了腳步, 沒(méi)想到他也跟著加快了腳步,追上你,只聽(tīng)見(jiàn)一聲慘叫....... “小姐,我只是想告訴你你的錢(qián)包掉了..” ^__^

至于有些男生是會(huì)跟蹤女生回家,這種人就叫 stalker。也許是國(guó)情不同的關(guān)系,美國(guó)的 stalker 可能還不少,所以我常在電視或電影里聽(tīng)到 stalker 這個(gè)字。像是很多的漂亮女明星,都有許多的瘋狂影迷,她到哪,他們就跟到哪,這種人就叫 crazy stalker fan。

4. I am not a peeping Tom.

我不是偷窺狂。

話說(shuō)有一次我跟一群老美在聊天,他們聊天的主題就是 peeping Tom。當(dāng)時(shí)他們把這個(gè)字說(shuō)得很快, 以致于在我聽(tīng)來(lái) peeping Tom 好像是一個(gè)人名。結(jié)果我心里就想, 這群人當(dāng)中好像沒(méi)有人叫 Tom 的啊, 他們到底在講誰(shuí)呢?是在講另一個(gè)叫 Tom 的人嗎?

后來(lái)私底下請(qǐng)教他們, 我才知道原來(lái) peeping Tom 兩個(gè)字合起來(lái)是一個(gè)俚語(yǔ), 指的是喜歡偷窺別人的人(我想中文應(yīng)該翻成偷窺狂吧?。?這些人以偷看別人裸體為樂(lè), 或是專(zhuān)門(mén)找你會(huì)換衣服或洗澡的時(shí)候偷看你。至于為什么用到 Tom 呢? 古時(shí) Coventry 地方的市長(zhǎng)要加稅, 老百姓苦不堪言。 就央求市長(zhǎng)夫人Lady Godiva 說(shuō)項(xiàng)。 市長(zhǎng)說(shuō),如果夫人肯裸體游街一圈,就不加稅。市長(zhǎng)夫人答應(yīng)了,但是每家每戶(hù)必須關(guān)起門(mén)窗,不許偷看。結(jié)果,有一個(gè)叫 Tom 的男子忍不住, 就從門(mén)上的小洞偷看,后來(lái)眼睛就瞎掉了。 因此, 以后偷窺者就被稱(chēng)為 peeping Tom,而門(mén)上的偷窺小孔就叫做 peephole。

5. Men are pigs. This is no secret.

男人是豬, 這已經(jīng)不算是秘密了。

在中文里我們常用豬來(lái)形容一個(gè)人不愛(ài)乾凈,但無(wú)獨(dú)有偶, 在美國(guó)我也常聽(tīng)美女 (美國(guó)的女人) 用豬來(lái)形容男生呢!例如二個(gè)女生看到某個(gè)男生的房間弄得亂七八糟,東西丟得到處都是, 你們就可以這樣說(shuō), "Men are pigs, there is no secret." 不過(guò)我曾看過(guò)一篇報(bào)導(dǎo)說(shuō),豬其實(shí)是很聰明而且很愛(ài)乾凈的動(dòng)物, 用豬來(lái)形容人笨及不愛(ài)乾凈,只不過(guò)是大家誤用成俗罷了。

6. He is a male chauvinist pig.

他是沙豬。

要罵男人, 就不能不學(xué)學(xué) (male chauvinist) 大男人主義這個(gè)字,中文里也有人翻譯成沙文主義,此乃取其音譯。不過(guò)在英語(yǔ)當(dāng)中,他們通常不會(huì)只說(shuō), "He is a male chauvinist." 而會(huì)在 male chauvinist 之后加上一個(gè) pig,而成為 "He is a male chauvinist pig." 所以女性主義者常講的 “沙豬” 其實(shí)就是從英文里的 male chauvinist pig 轉(zhuǎn)變而來(lái)。由此觀之,似乎男人真的是和“豬” 脫離不了關(guān)系了?。ㄗⅲ?如果只當(dāng)講 chauvinist 則是指一種強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義。)

7. It's macho to score.

算是男人就要敢上床。

學(xué)過(guò)了 chauvinist 這個(gè)字, 就不能不再學(xué)學(xué) macho 這個(gè)字。 這個(gè)字指的是有男子氣概的, (有時(shí)候也被拿來(lái)指大男人主義的人。)所以像是有些打斗血腥或科幻,通常以男性為中心,主角多為猛男型,這類(lèi)電影英文就叫 macho movie。相反的,通常女生喜歡的文藝片就被稱(chēng)為 chick flick, (flick 也是電影的意思?。┮?yàn)檫@類(lèi)電影多半以女性為中心,男性則退居配角地位。(大家可參見(jiàn)這次我在網(wǎng)頁(yè)上加的一篇笑話,比較 macho movie 和 chick flick 的異同。)

那 "It's macho to score." 呢? Score 指的是男女有肉體關(guān)系上的進(jìn)展。所以 "It's macho to score." 說(shuō)的就是像是個(gè)男人的話,就要勇于在床上沖鋒陷陣。 我有一個(gè)在美國(guó)作心理諮商的朋友就告訴我,很多美國(guó)的女生都會(huì)跟他抱怨她們的男朋友都會(huì)覺(jué)得 "It's macho to score." 這點(diǎn)對(duì)女生其實(shí)是蠻困擾的。所以下次如果你男朋友想要強(qiáng)迫取分的話,下次不妨大聲地跟他說(shuō), "Do you think it's macho to score?" "You suck." (你覺(jué)得這樣子才算是男人嗎?你這個(gè)爛人。)

8. Come on. You are a big boy.

拜托你好不好, 你己經(jīng)是大人了。

成人這個(gè)字正式的講法應(yīng)該是 adult 或是 grownup. 但在口語(yǔ)中, 用 big boy 會(huì)遠(yuǎn)比用 adult 或是 grownup 來(lái)得傳神。例如有人二十歲了還在吸手指,你就可以跟他說(shuō), "Come on, you are a big boy now." 或是有人失戀了,你可以鼓勵(lì)他說(shuō),"You are a big boy. You will get over it." (你是大人了, 你可以撐過(guò)這段時(shí)間的。)

Big boy 有時(shí)候也不光指人,像是 IBM, AT&T 這種跨國(guó)大企業(yè)就可以稱(chēng)為 big boy. 相較于大公司,那些比較小的小公司就是 little guy. 例如我在報(bào)上看到過(guò)這樣的標(biāo)題, "How can those little guys challenge big boys." (這些小家伙如何挑戰(zhàn)這些大企業(yè)呢?)

9. You are so immature.

你真是太不成熟了。

由于女生的心智年齡發(fā)展得要比男生來(lái)的早, 所以很多青春期的女生會(huì)覺(jué)得跟自己同年紀(jì)的男生很不成熟。這個(gè)不成熟英文就是 immature。 所以美國(guó)的女人就常罵男人, "You are so immature." 男人就會(huì)反駁, "No way. I am a mature adult." (不會(huì)吧。我是個(gè)成熟的男人。) 或是強(qiáng)調(diào)的用法, "I'm twice as mature for my age." (以遠(yuǎn)比跟我同年齡的人都要來(lái)得成熟。)

記得有一次看電視劇 Roseanne 時(shí), Roseanne 講了一句很毒的話,跟大家分享一下。 就是她的小孩問(wèn)她, "When will I get mature?" (我什么時(shí)候才算成熟呢?) Roseanne 就回了他一句, "As soon as your father gets there." (你老爸到現(xiàn)在都還不成熟呢!你急什么。)

10. You bastard.

你這個(gè)混帳東西。

Bastard 這個(gè)字原意指的是私生子,或是指這個(gè)人的出身不好。但沿用到后來(lái), bastard 就單純是罵人混帳東西, 而且通常只能用在男人身上。 什么情況下你會(huì)想罵人家 bastard 呢?最近的電影不可能的任務(wù)二 (Mission Impossible 2 ) 看過(guò)吧?當(dāng)湯姆克魯斯最后用炸彈把大壞蛋的房門(mén)給炸開(kāi)時(shí), 大壞蛋就氣得大罵, "You bastard." 另外我看電視發(fā)現(xiàn)很多時(shí)候老婆都是用 bastard 這個(gè)字來(lái)稱(chēng)呼老公的, 特別是二人關(guān)系不睦時(shí)。 不過(guò) bastard 不是很禮貌的話,除非人家真的是侵犯到你了,不然不要隨便罵人家 bastard.

另外有一個(gè)字 geezer 也是專(zhuān)門(mén)用來(lái)罵男生的。 Geezer 指的是怪物,例如怪老頭你就可以說(shuō)他是 old geezer. 不過(guò)同樣的, 這也不是很禮貌的用法啦!

生活小故事

上回坐飛機(jī)到加州,由于穿著鞋子很熱, 我就想說(shuō)把鞋子脫了讓腳涼快涼快,但我又怕鄰座的人覺(jué)得這讓不衛(wèi)生,所以我還特地先用毯子把腳給遮起來(lái)。但沒(méi)想到我動(dòng)作太大了,才脫到一半,隔壁的老美就一直盯著我看,我想說(shuō)完了完了, 他一定要我把鞋子給穿上的。 結(jié)果他居然對(duì)我笑了笑, 說(shuō), "Good idea." 就自己也把鞋子給脫了。 真是一個(gè)有趣的老美啊。而他那句 "Good idea." 也成為我最喜歡的英語(yǔ)之一了。

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
上一篇:離婚預(yù)約
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:男人是這樣的
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!

2026上岸·考公考編培訓(xùn)報(bào)班

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)