詩(shī)經(jīng)-竹竿
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:2444 次 日期:2015-08-31 17:02:59
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“詩(shī)經(jīng)-竹竿”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠(yuǎn)莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。

淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫我憂。

譯文

一枝釣竿細(xì)又長(zhǎng),釣魚釣到淇水上。難道思念都拋卻?路遠(yuǎn)怎能回故鄉(xiāng)!

左邊泉水細(xì)細(xì)流,右邊淇水長(zhǎng)悠悠。姑娘從此遠(yuǎn)嫁去。父母兄弟天一頭。

右邊淇水長(zhǎng)悠悠,左邊泉水細(xì)細(xì)流。粉臉?gòu)尚Χ嗫蓯?ài),佩玉叮當(dāng)慢慢走。

淇水水流不回頭,檜木槳搖松木舟。再次駕船水上游,但愿能解心中愁。

注釋

⑴籊籊(tì替):長(zhǎng)而尖削貌。

⑵爾思:想念你。爾,你。

⑶泉源:一說(shuō)水名。即百泉,在衛(wèi)之西北,而東南流入淇水。

⑷行:遠(yuǎn)嫁。

⑸瑳(cuō搓):玉色潔白,這里指露齒巧笑狀。

⑹儺(nuó挪):通“娜”,婀娜。一說(shuō)行動(dòng)有節(jié)奏的樣子。

⑺滺(yōu悠):河水蕩漾之狀。

⑻楫:船槳。檜、松:木名。檜,柏葉松身。

⑼言:語(yǔ)助詞,相當(dāng)“而”字。

⑽寫:通“瀉”,排解。

更多信息請(qǐng)查看古文典籍

更多信息請(qǐng)查看詩(shī)經(jīng)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:詩(shī)經(jīng)-竹竿
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)